Peter Gizzi
|
|
|
paru en avril 2009
|
|
|
Biographie :
Peter Gizzi est poète. Il vit dans le Massachusetts et enseigne à L'université du Massachusetts à Amherst. Il a dirigé la revue et les éditions O'Blek de 1987 à 1993.
Il a été accueilli en résidence au cipM en 1999.
Bibliographie :
- Deux mondes en un, traduit par Sébastien Smirou, in rup&rud - l’intégrale 1999-2004, éditions de l’Attente, 2009
- Une panique qui peut encore s'emparer de moi, traduit par Pascal Poyet, revue Po&Sie n° 121, 2007
- Edgar Poe, traduit par Olivier Brossard, revue Po&Sie n° 97, 2003
- Revival, traduit par Pascal Poyet, cipM/Spectres Familiers, 2003
- Imitation of Life, A Memoir, traduit par Sébastien Smirou, revue Issue 2, 2002
- Écouter est tout en poésie, lettre à Steve Farmer (extraits), traduit par Éric Giraud, Procès n° 000, 2000
- Caption, traduit par Juliette Valéry, Le Cahier du Refuge, Poésie & Cinéma Américain, 1998
- Fables of Critique, traduit par Éric Giraud, Le Cahier du Refuge, Poésie & Cinéma Américain, 1998
- Two statements on poetry and cinema, traduit par Francis Romanetti, Le Cahier du Refuge, Poésie & Cinéma Américain, 1998
- An Objective Indiscretion, traduit par Juliette Valéry, dans je te continue ma lecture, (textes réunis par Michèle Cohen-Halimi et Francis Cohen) P.O.L, 2001
- Un abc de la chevalerie, (traduction collective de l'américain au CIPM relue et complétée par Juliette Valéry), Format Américain, 2001
- A Statement about Charles Reznikoff, traduit par Éric Giraud et Jean-Jacques Viton, revue IF n° 16, 2000
- Blue Peter, traduit par Pascal Poyet, contrat maint, 2000
- Prime, Terce, traduits par Emmanuel Hocquard, in 49 + 1, Nouveaux Poètes Americains, Royaumont, 1991
- None, traduit par Pierre Alferi & Emmanuel Hocquard, in 49 + 1, Nouveaux Poètes Americains, Royaumont, 1991
|