Sélectionner une page

Abigail Lang

Enseignante-chercheuse à l’université Paris-Diderot (Paris 7, pluridisciplinarité en Sciences), membre de l'association Double Change, co-responsable de la collection "Motion Method Memory" aux Presses du Réel, Abigail Lang a traduit, seule ou en collaboration, Caroline Bergvall, Bill Berkson, Charles Bernstein, Joshua Clover, Michael Davidson, Thalia Field, Kathleen Fraser, Camille Guthrie, Lyn Hejinian, Susan Howe, Geraldine Monk, Lorine Niedecker, Michael Palmer, Jeremy Halvard Prynne, Stephen Rodefer, Juliana Spahr, Gertrude Stein, Fiona Templeton, Carol Watts, John Wilkinson, Elizabeth Willis, Louis Zukofsky.

Bibliographie

• Double Change, Archive filmée de poésie, A Film Archive of Poetry, vol. 1 & 2., Lang & Pasqualin / MMM / Presses du réel, 2009 • Mode & Contre-Mode, propos sur la mode de Montaigne à Perec, (textes choisis et présentés par Abigail Lang), Regard & Institut français de la Mode, 2001 Traductions • Rosmarie Waldrop, La route est partout, L’Attente, 2011 • David Antin, John Cage sans cage (avec Claire Delamarre), MMM / Presses du Réel, 2011 • David Antin, Ce qu’être d’avant-garde veut dire (avec Vincent Broqua et Olivier Brossard), MMM / Presses du Réel, 2008 • Norma Cole, Un petit a & a, Format Américain, 2006


Ouvrages de Abigail Lang

Ouvrage introuvable