Sélectionner une page

Ouvrages traduits par Frédéric Forte


Frédéric Forte est membre de l'Oulipo depuis mars 2005. Il est né en 1973 à Toulouse et vit à Paris. Il a découvert les Exercices de style de Raymond Queneau à l’âge de 12 ans et a le souvenir très net du mot « Oulipo » lu pour la première fois dans un manuel à cette occasion. Quelques années plus tard, il joue de la basse électrique dans un groupe de rock. À partir de 1999, il écrit de la poésie. Ayant collaboré avec Ian Monk, il est coopté en 2005 à l'Oulipo.

Bibliographie

Traductions (chez d'autres éditeurs) • Oskar Pastior, 21 Poèmes-anagrammes (co-traduit avec Bénédicte Vilgrain), Théâtre Typographique, 2008 /// BibliographieCabinets de curiosités, La bibliothèque Oulipienne (202), 2014 • Épistolaire antérieur, La bibliothèque Oulipienne (197), 2013 • 33 sonnets plats, éditions de l'Attente, 2012 • Re-, NOUS, 2012 • Brochette bouillir dans la soupe piquant, Ink, 2012 • 99 notes préparatoires aux 99 notes préparatoires, La bibliothèque Oulipienne, 2010 • Une collecte, Théâtre Typographique, 2009 • Toujours perdue la neuve entrée, contrat maint, 2009 • Poèmes isolés, Les éditions du soir au matin, 2008 • Petite morale élémentaire portative, La bibliothèque Oulipienne, 2008 • Chronopoèmes, La bibliothèque Oulipienne, 2007 • Tubes chinois, La bibliothèque Oulipienne, 2006 • Comment(s), L’Attente, 2006 • Opéras-minute, Théâtre Typographique, 2005 • Le voyage des rêves, La bibliothèque Oulipienne, 2005 • N/S (avec Ian Monk), L’Attente, 2004 • Banzuke, L’Attente, 2002 • Discographie, L’Attente, 2002 • Who are you (3:54), collection "Week-end", L’Attente, 2001