Sélectionner une page

Carnet Bartleby

par Andrew Zawacki

Pensées fuyantes

Pensées fuyantes sur l’écrire et le refus, sur la terreur et l’amour, par le tout premier insoumis à avoir occupé Wall Street. Ce livre pourrait être le carnet secret tenu par le personnage d'Herman Melville…

Parution :
Traducteurs :
Thématiques :
Extrait :

2. vii. 50

Feu ce matin dans les maisons mitoyennes bordant Rector street. Panique au poste de police, fumée toujours visible, de là-bas
tourbillonnant jusqu’ici à la pointe de l’île —

— Qui que ce soit dans ces
pièces doit être Mourant,
ou trop tôt reposer
parmi les
Décès,

Je vais avec toi, mon
Tréfonds, tel un Chant
submergé de Chant,
dans ce monde qui n’est pas
Assez monde

& n’est pas
pas
un Monde.

*

21. viii. 50

LIRE PLUS

Rendu visite à Willa hier au soir. Elle fait montre d’une tendresse que l’on associe d’ordinaire aux femmes qui ont trois fois son âge, et cependant elle vient d’une famille de marins, & ceux qui connaissent la mer sont bien familiers de la Maladie. Nous avons dormi, un peu, à poings fermés, & écouté le martèlement des sabots des chevaux sur les pavés tandis que s’allumaient les lampadaires. Cela lui rappelait, a-t-elle déclaré, tristement, une pluie d’été finissant sur les bancs de sable.
Je ne l’ai jamais considérée comme étant dénuée de ce caractère résolument indolent qui sied si bien à la Beauté de son visage & de ses mains ; et je regretterai, tout le peu de temps qu’il me reste à vivre, avec une certaine douleur ne serait-ce que si je songe à toutes ces menaces qu’elle simule devant le miroir, qu’elle se réprimande elle-même, et avec véhémence qui plus est, comme une Vermine parmi les déchus.

Lire les premières pages

REGROUPER
Critiques :Marie Richeux dans France Culture a écrit:

Pas la peine de crier


À propos de l’auteur

Né en 1972, Andrew Zawacki vit aux États-Unis. Il enseigne à l’université de Géorgie. Aux États-Unis il a publié By Reason of Breakings (Georgia, 2002), Anabranch (Wesleyan, 2004), Petals of Zero Petals of One (Talisman, 2009), et Videotape (Counterpath, 2013). Critique littéraire et coéditeur de la revue Verse, qui publie de nombreux textes traduits, il a établi l’anthologie de littérature slovène Afterwards : Slovenian Writing 1945-1995 (White Pine, 1999). Il est l’auteur de la traduction américaine de Mon Laurent, de Sébastien Smirou (My Lorenzo, Burning Deck, 2012). Ses poèmes ont paru dans l’anthologie Walt Whitman hom(m)age (Joca Seria, 2005) et les revues Action Poétique, Passage à l’Acte, Le Nouveau Recueil et Vacarme.

Bibliographie

Carnet Bartleby, traduit par Sika Fakambi, éditions de l'Attente, 2012 • Par raison de brisants, Grèges, 2011 • Georgia, traduit par Sika Fakambi, éditions de l'Attente, 2009