Sélectionner une page

Le supplément télévision

par Élisabeth Jacquet

Brève étude anthropologique

« Élisabeth Jacquet s’attaque à un morceau de choix et de week-end, la lecture du supplément télévision. Elle passe au fil d’une écriture blanche et volontairement idiote tous les problèmes métaphysiques qui en découlent, à savoir : comment ne pas fucker les enregistrements qui commencent après minuit (« on est déjà le lendemain de la date du film inscrite sur le programme ») ou bien : quand regarder la cassette enregistrée ? Il y a aussi les « très grands films » qui endorment radicalement ou à la place desquels on choisit de mater un téléfilm. Le programme de la semaine dernière qu’on confond avec celui de cette semaine. Que de tracas. Heureusement, cet opuscule, qui fait rire et le ménage dans le cerveau, remplacera agréablement environ trente minutes de zapping morose. »
(Éric Loret, Libération du 16 juin 2006)

Parution :
Thématiques :
Extrait :

Je regarde toujours le programme de télévision.

J’achète le journal du week-end à cause du supplément télévision.

C’est le supplément télévision que je lis en premier.

Lire le supplément télévision me procure une délicieuse sensation de bien-être, surtout si je suis installée sur mon canapé dans un rayon de soleil.

L’avenir s’annonce prometteur.

Pourtant pour rien au monde je n’achèterais un magazine de télévision.

Je regarde d’abord les films de la semaine.

Parfois c’est une chance, il y a chaque jour un film que j’ai envie de voir.

D’autres fois c’est décevant, il n’y en a qu’un ou deux ou aucun.

Ou bien il y a un film extraordinaire mais à 22 heures 50 ou 0 heure 10.

LIRE PLUS

Dans ces cas-là je ne me décourage pas: j’enregistrerai le film en programmant mon magnétoscope sur auto et en faisant surtout bien attention à la date qui ne sera pas la même selon l’heure, je me suis déjà fait piéger: à 0 heure 10 on est déjà le lendemain de la date du film inscrite sur le programme.

Enregistrer un film est une consolation: dans l’impossibilité d’en profiter dans l’immédiat puisque la nuit je dors, c’est seulement partie remise.

Satisfaite d’économiser ma santé, j’apprécie de m’endormir avec cette sensation de liberté: je regarderai mon film lorsque j’en aurai envie.

REGROUPER
Critiques :Nadine Agostini dans CCP n°13 a écrit:

Courageuse et très amusante démarche d’Élisabeth Jacquet qui nous conte le bien-être que lui procure la lecture du supplément télévision, sa quête du film à voir, l’incidence de la télévision sur son humeur et comment elle impose un rythme à sa vie privée. Délirante Élisabeth Jacquet qui se heurte aux codes horaires, aux contraintes de l’enregistrement. On rit. On se reconnaît dans les hésitations, les endormissements.


À propos de l’auteur

Élisabeth Jacquet a exercé plusieurs métiers relatifs à l’écriture : scénariste de télévision, rédactrice publicitaire, éditrice et enfin autrice (une douzaine de livres publiés). Dans ses trois derniers livres, parus aux éditions de l’Attente, elle s’est interrogée sur la circulation de la langue et le besoin de fiction dans une époque qui semble écrasée par le poids de l’audiovisuel et des nouveaux médias. Son écriture, drôle et sans fioritures, navigue entre les genres et agite les grandes questions contemporaines : l’identité, l’amour, le couple, le sexe, la procréation, la maternité, le féminisme, la féminité et les injonctions de la société de consommation…

Bibliographie

/// Romans, récits /// - Eva Gonzalès / Rencontre avec une jeune femme moderne, L’Atelier Contemporain, 2020 - Avec nous / Le retour, collection "Roman/ces", L’Attente, 2019 -  Mon mari et moi, Serge Saffran, 2017 - Quand j’étais petite, collection "Alimage", L’Attente, 2012 - Anna Karénine, c’est moi, Philippe Rey, 2010 - Le Retour des semelles compensées, L’Act Mem, 2009 - Le Supplément télévision, collection "Spoom", L’Attente, 2006 - Dans ma maison (notre catalogue), Melville / Léo Scheer, 2003 - Les Grands parcs blancs, Flammarion, 2001 - Avec nous on sera vingt-sept, Comp’Act, 1996 - Les Mouettes, Stock, 1986 - Lulu et Joey, Stock, 1988 - Les contretemps, Stock, 1984 /// Livres pour la jeunesse /// - Le Livre des jeunes filles, La Martinière, 1994 - Marie-Canète reporter, Nathan, 1991 /// Ouvrages collectifs /// - Écrire, pourquoi ?, Argol, 2005 - Une Anthologie de circonstance, Henri Deluy, Fourbis, 1994 /// Créations radiophoniques /// - Mon mari et moi, L'Atelier fiction, France Culture, novembre 2015 - Quand j’étais petite, L'Atelier fiction, France Culture, février 2013


Almanach interculturel

par Association Promofemmes, Françoise Valéry

Couverture d’ouvrage : Almanach interculturel
Fiche technique :Prix: 14,50 €
ISBN : 978-2-914688-41-3
Taille : 21,00 x 10,50 cm
Pages : 234

Calendrier perpétuel

Ouvrage épuisé

Recettes, astuces, dictons, fêtes et usages d’ici et d’ailleurs, d’hier et d’aujourd’hui, recueillis auprès de femmes en situation de double culture lors de réunions sur le thème des saisons. Des dessins au trait rythment les pages de ce livre plein de surprises.

Parution :
Thématiques :
Extrait :

1er janvier

Félix, Pierre

Le premier jour de l’année, en Turquie, on ne laisse pas entrer n’importe qui dans la maison. Tout le monde le sait et ce jour-là, on ne va pas comme ça chez les autres. La première visite de l’année si c’est quelqu’un de bien, de travailleur, ça compte parce que ça veut dire que cette année sera prospère, que les animaux ne seront pas malades, que les enfants travailleront bien.
Et il y a toute sorte de supercheries pour que la première visite soit celle d’une bonne personne. Par exemple la veille, la mère envoie celui de ses enfants qui est le plus travailleur dormir chez des amis, comme ça le lendemain il rentre à la maison et c’est lui la première visite.
Kadriye Erturk

***

LIRE PLUS

Le premier jour de l’année selon le calendrier arabe, en Tunisie on prépare le Mloukhia. C’est le nom d’une plante qui ressemble à du henné, mais ça n’est pas du henné, ou à des épinards, mais ce n’en n’est pas non plus. Ce sont des feuilles que l’on cuisine et ça fait un plat de couleur verte, qui est une couleur porte-bonheur.
Aïcha Bouillaud

REGROUPER

À propos des auteurs

Association Promofemmes

Créée à Bordeaux en 1994, l’association Promofemmes a pour vocation l’insertion sociale des femmes immigrantes et, à travers elles, celle de leur famille. Les différentes problématiques de la vie quotidienne sont abordées dans un programme d’ateliers et de permanences : français et alphabétisation, accès aux droits et traitement des problèmes administratifs, prévention santé, insertion socioprofessionnelle, mobilité dans la ville, parentalité… L’association propose également des activités liées à la convivialité : cuisine, couture, après-midi "thé et jeux de société", sorties culturelles.
La culture étant un élément déterminant de l’insertion, les livres et CD élaborés à partir de collectes auprès des adhérentes expriment la diversité de leurs origines ainsi qu’une valorisation de leur double culture. Artiste et éditrice, Françoise Valéry recueille ainsi auprès d’adhérentes de plus de 65 nationalités des témoignages de leur mémoire, de leurs savoir-faire et de leur inventivité (récits, recettes, chants…) pour en faire des objets de transmission interculturelle et intergénérationnelle sous forme de livres et de supports audiovisuels.

Bibliographie

De bouche à oreille, témoignages interculturels sur la transmission, illustré, avec un CD d'histoires et de chansons en VO (traductions dans le livre), 2013 • À quoi on joue ?! - jeux d'ailleurs et d'ici, d'hier et d'aujourd'hui, avec un CD d'histoires et de comptines en VO (traductions dans le livre), 2011 • J’habite ici ~ la famille, volume 3, mémoire et témoignages, illustré, 2010 • J’habite ici, volume 2, mémoire et témoignages, illustré, 2009 • J’habite ici, volume 1 , mémoire et témoignages, illustré, 2007 • Almanach interculturel, calendrier perpétuel illustré, 2005 • Elles racontent, recettes du monde pour la santé et la beauté, illustré, 2004 • Elles cuisinent, recettes de cuisine du monde, illustré, 2003 • Elles racontent…, volume 3, contes et histoires du monde, illustré, 2002 • Elles racontent…, volume 2, contes et histoires du monde, illustré, 2001 • Elles racontent…, volume 1, contes et histoires du monde, illustré, 2000 • Prises multiples, mémoire et témoignages, illustré, 1998 • Elles disent, mémoire et témoignages, 1997


Françoise Valéry

Née en 1970, Françoise Valéry co-dirige avec Franck Pruja les Éditions de l’Attente depuis 1992. Diplômée de l'école des Beaux-Arts de Bordeaux en 1994, elle fait des mises en page et des relectures, des traductions et relectures de traductions (de l'anglais), écrit, anime des ateliers d'écriture…

Bibliographie

Vaisselier en coupe, Lnk #11 (Alain Cressan), 2010 • Portrait d’une jeune fille, Lnk #11 (Alain Cressan), 2010 • Trépigna la princesse, revue en ligne Ce qui secret, 2010 • "Clara 2009 - portrait d’une jeune fille", revue en ligne Ce qui secret, 2010 • Huit mains dans le panier, (avec Franck Pruja, Isabelle Jelen et Monsieur Gadou), cipM/Spectres Familiers, 2005 • Poêlon hallucinogène, coll. Livre-Poster, l’Attente, 2004 • Formula, coll. Vade-Mecum, l’Attente,  2004 (H.C.) • Victimes du genre, l’Attente, 2002 • 10 000 $ à la Chand'leur, coll. Week-end, éditions de l’Attente,  2000 • Fuzzy travel, (sous le pseudonyme de Claire Quenond), coll. Week-end, l’Attente, 1998 • Les victimes n'ont apparemment aucune relation entre elles, version spéciale dédiée à Jacques Siclier, éditions de l'Attente, 1994 • Les victimes n'ont apparemment aucune relation entre elles, éditions de l'Attente, 1993 • Les baisers de 13h30 à 18h45, flip-book photographique, livre d'artiste, 1993 • Traductions, une discussion à six voix (livre-partition), l’Attente, 1992

Elle a traduit des textes de Etel Adnan (Déplacer le silence, de Shifting the Silence ; Là-bas, de There, avec Marie Borel), de Lisa Asagi (Zuihitsu Labyrinthite, publié par Alain Cressan, Lnk #15 bis), de Damon Krukowski (Lisez-moi, extraits choisis du livre The Memory Theater Burned), de Kristin Prevallet (Je, au-delà – avec Sandra Moussempès), de Sarah Riggs (28 télégrammes ; 60 textos43 Post-it – avec Marie Borel), de Rosmarie Waldrop (La revanche de la pelouse, de The Lawn of Excluded Middle – avec Marie Borel), et de Rosmarie et Keith Waldrop (Un cas sans clef, de Flat with no Key – avec Marie Borel).

Bibliographie avec Promofemmes

Depuis 1996, Françoise Valéry intervient dans l’association Promofemmes à Bordeaux, qui accompagne l’insertion sociale de femmes immigrantes. Elle y recueille auprès d’adhérentes de plus de 65 nationalités des témoignages de leur mémoire, de leurs savoir-faire et de leur inventivité (récits, recettes, chants…) pour en faire des objets de transmission interculturelle et intergénérationnelle sous forme de livres et de supports audiovisuels. • À quoi rêvez-vous, avec l'artiste plasticienne Anne-Laure Boyer, portfolio, poèmes sur le modèle formel du tanka japonais & peintures à la tempera, à paraître début 2022 • De bouche à oreille, témoignages interculturels sur la transmission, illustré, avec un CD d'histoires et de chansons en VO (traductions dans le livre), 2013 • À quoi on joue ?! - jeux d'ailleurs et d'ici, d'hier et d'aujourd'hui, avec un CD d'histoires et de comptines en VO (traductions dans le livre), 2011 • J’habite ici ~ la famille, volume 3, mémoire et témoignages, illustré, 2010 • J’habite ici, volume 2, mémoire et témoignages, illustré, 2009 • J’habite ici, volume 1, mémoire et témoignages, illustré, 2007 • Almanach interculturel, calendrier perpétuel illustré, 2005 • Elles racontent, recettes du monde pour la santé et la beauté, illustré, 2004 • Elles cuisinent, recettes de cuisine du monde, illustré, 2003 • Elles racontent…, volume 3, contes et histoires du monde, illustré, 2002 • Elles racontent…, volume 2, contes et histoires du monde, illustré, 2001 • Elles racontent…, volume 1, contes et histoires du monde, illustré, 2000 • Prises multiples, mémoire et témoignages, illustré, 1998 • Elles disent, mémoire et témoignages, 1997


Les Grecs parlent grec

par Aude Picard Wolff

Couverture d’ouvrage : Les Grecs parlent grec
Fiche technique :Prix : 6,50 € EUR
ISBN : 978-2-914688-40-6
Taille : 13,50 x 12,60 cm
Pages : 38

Carnet de voyage

Aude Picard Wolff l’a vérifié, les Grecs parlent grec ! « C’est l’heure de la sieste, les touristes font l’amour ou la vaisselle ou brûlent au soleil ou dorment ou. Un chat miaule. » Et il arrive parfois que les Grecs fassent ce que feraient des non-Grecs, comme jouer au backgammon…
(André Paillaugue, Spirit n°16, février 2006)

Parution :
Thématiques :
Extrait :

Rendez-vous a été pris la veille, avec Alexis pour ce matin 10 heures.
Il est 10 heures moins cinq. Un klaxon retentit, trois coups, dans la rue. Dimitris est là, dans sa voiture noire, la tête de l’oie, à la portière arrière.
Ils suivent Spiros en voiture dans un dédale de rues poussiéreuses bordées de maisons peu soignées ou en ruine, de jardins sales. Le supermarché est au bord de la grande route qui mène à la station balnéaire. Ils font leurs premiers achats. Alexis les attend à la caisse, les aide à remplir les sacs en plastique. Ils suivent à nouveau Dimitris en voiture dans un dédale de rues. Il leur montre la banque. Il les mène à une boulangerie. Il leur offre une grosse brioche tiède, à l’odeur forte de réglisse. Le boulanger leur offre des croissants.

LIRE PLUS

Une femme courbée, foulard gris plié sur la tête, balaie courbée le sol devant l’église, un balai de paille, l’église est peinte, jaune et blanche.
Un déambulateur dans l’eau, dans les vagues et une canne plantée droite dans le sable.

La femme vieille en maillot de bain, édentée, se débat avec sa robe l’enfile par-dessus son maillot de bain parle grec à la touriste qui s’arrête, la regarde, lui sourit.
Les Grecs parlent grec.

Dans la station balnéaire, les mannequins en plastique ont des poses aguichantes.

Une femme sur la plage rit regarde sur la plage l’homme avec son oie blanche, l’image de l’oie blanche et de l’homme sur l’écran de l’appareil photo numérique au bout des bras de la femme. La jambe gauche de la femme est une prothèse. KARTOFFEL KARTOFFEL HALLO
Vêtements noirs, une veste matelassée, pantalons sèchent pendus à un fil.

Deux grands draps blancs des débardeurs blancs bretelles fines côte à côte pendent à un fil.

Culottes blanches sèchent sur le fil.

Pantalons noirs larges sèchent sur le fil.

Une petite fille joue dans le sable avec une jambe de bébé en plastique.

Dans la boulangerie, on glisse sur les miettes, le sol est glissant, couvert de miettes. Le pétrin pétrit la pâte.

La terrasse fait le tour de l’église peinte en jaune et blanc, et rouge sur le clocher.

REGROUPER

À propos de l’auteur

Aude Picard-Wolff, née en 1970 à Nogent-sur-Seine. Professeur des écoles. 40 ans, mariée, trois enfants. Aujourd'hui maire de son village, à Morette en Isère (38). Adhérente à Europe Écologie - les Verts et membre de plusieurs associations locales (protection de l'environnement et culture).

Bibliographie

- Les Grecs parlent grec, L’Attente, 2005 - Chronique d’une avant-guerre, Le mot et le reste, 2004 Publications dans les revues Boxon, Triages, Doc(k)s, La Moue de Veau.


Richard Nessus Burton

par Angélique Pieri

Couverture d’ouvrage : Richard Nessus Burton
Fiche technique :Prix : 6,70 € EUR
ISBN : 978-2-914688-39-0
Taille : 10,00 x 14,00 cm
Pages : 76

Récit d’aventure

Richard Francis Burton, explorateur britannique né en 1821 à Torquay (Feringhestan1) et mort en 1890 à Trieste, était un célèbre traducteur de textes orientaux dont Les Mille et une nuits, et avait la réputation d’être un conteur merveilleux.
Richard Burton, l’acteur américain, était un Richard Burton qui n’était ni anglais ni explorateur.

Parution :
Thématiques :
Extrait :

Le Nil était un dieu appelé Neilos. Il a donné naissance à Memphis, et à Epaphos, roi d’Égypte. Memphis, de sexe féminin, a enfanté Lybiee qui s’est unie à Poséïdon pour enfanter Bellos, connu aussi sous le nom de Baâl. Bellos a engendré Danaos. Celle-ci eut 50 filles, mères du peuple grec, les Danéens. Gyptos, sœur de Danaos eut 50 garçons, pères du peuple égyptien.

Burton, obsédé par ce qui est caché, a cru découvrir les sources du Nil. Ses méthodes et sa faconde en ont fait un héros épique. Il n’a cependant pas découvert les sources du Nil. Il a failli.

Critiques :Nicolas Tardy dans CCP N°12 a écrit:

Dans un style faussement simple, Angélique Pieri nous conte la vie de Richard Francis Burton (1821-1890), écrivain, linguiste, traducteur (des Mille et une nuits, du Kama-Sûtra) et explorateur malheureux. Le grand malheur de sa vie? Avoir cru découvrir la source du Nil. Source qui fut en réalité découverte par John Hanning Speke (1827-1864). Entre «poème en prose d’aventure» et «réduction de roman» ce petit livre décortique habilement la grande aventure. En route pour la lecture!


À propos de l’auteur

Angélique Pieri est née en 1973 à Nantes. Vit et enseigne à Marseille. En 2002, elle créé un site indispensable à tous les bibliothécaires, très documenté et visité : le répertoire de poésie contemporaine.
- Richard Nessus Burton, L'Attente, 2005
- "Relations américaines", Issue n° 4, 2004


100 Sentences / 100 Phrases

par Robert Grenier

Couverture d’ouvrage : 100 Sentences / 100 Phrases
Fiche technique :Prix : 19,50 € EUR
ISBN : 978-2-914688-38-3
Taille : 23,00 x 15,00 cm
Pages : 100

Poésie / poetry

Ouvrage épuisé

100 cartes recto / verso dans un coffret imprimé en sérigraphie

Parution :
Traducteurs :
Thématiques :

À propos de l’auteur

Né le 4 août 1941 à Minneapolis, dans le Minnesota, Robert Grenier a suivi des études de littérature et de philosophie à l’université de Harvard, puis de littérature moderne et de poésie à l’atelier d’écriture de l’université d’Iowa. Il a ensuite enseigné la littérature et l’écriture et donné des conférences dans plusieurs universités américaines, parmi lesquelles celles de Berkeley, Franconia, Buffalo, Columbia et Pennsylvanie.
En 1971, il a co-fondé l’importante revue this et ses articles parus dans this et L=A=N=G=U=A=G=E, tout comme ses poèmes (tels que Sentences), sont souvent tenus pour avoir participé au lancement du mouvement Language.
Depuis 1989, il écrit et dessine exclusivement à la main (avec des stylos bleu, noirs, vert et rouge) dans des carnets de note noirs. Certains de ces poèmes-dessins en couleurs sont disponibles en éditions limitées auprès de la galerie Marianne Boesky à New York (contact : Jay Sanders, jay@marianneboeskygallery.com) ; des versions internet peuvent être consultés à partir de sa page web de l'Electronic Poetry Center de l’université de Buffalo (http://epc.buffalo.edu/authors/grenier).
Il vit et travaille en Californie du nord depuis 27 ans  où il a coédité les trois volumes des Collected Poems de Larry Eigner pour le compte des presses de l’université de Stanford.
Il ajoute toujours qu’il a "un quart de sang français, que ses aïeuls habitaient la région de Pau et qu’un de ses ancêtres a bâti un pont-aqueduc encore debout aujourd’hui dans les environs d’Aix-en-Provence".
Bibliographie (en français)
100 Sentences / 100 Phrases, traduit par Martin Richet, L'Attente, 2005