Sélectionner une page

De l’électricité comme moteur

par David Lespiau

Couverture d’ouvrage : De l’électricité comme moteur
Fiche technique :Prix : 6,50 € EUR
ISBN : 978-2-914688-42-0
Taille : 13,50 x 12,60 cm
Pages : 46

Circuit imprimé

De l’électricité comme moteur ou l’électricité dans tous ses états: celle de l’éclair, celle de la torture, l’électricité statique, le fil bleu et le fil rouge (…). Comme souvent chez Lespiau, ce qui apparaît du texte n’est que l’une de ses strates, et le blanc de la page est aussi dense que la phrase lisible. (…) L’auteur coupe l’électricité d’un paragraphe à l’autre d’un texte qui s’égrène sur le mode d’un traité. Très élaboré donc. Très énigmatique aussi – mais ne sont-ce pas les textes qui «résistent» qui nous font le plus avancer?
(Catherine Weinzaepflen, Cahier Critique de Poésie n°13)

Parution :
Thématiques :
Extrait :

Les pièges à orage auront fonctionné en retard, légendait la double page du magazine. à l’heure de l’impression il n’était même pas passé. Malgré des règles systémiques basses calculées à l’avance, la prévision de formations noires continues

d’énormes cumulo-nimbus en forme d’enclumes

un problème d’atmosphère, d’hydrométrie. Cette nuit les gouttelettes en suspension ont fait écran, vous voyez. Z détermine le trajet de l’éclair d’orage s’il avait plu plus simplement

ce qui descend est relié au sol par une installation, une ingénierie stable. Parallaxe, -llèle, -mètre, -pente, -chute, -tonnerre, -pluie, -graphe, -digme, -bole

5    au moins une partie du sommet qui perd ses bourgeonnements

paradis, terrestre. L’éclair tombe sur le toit du voisin, c’est bien

LIRE PLUS

considère ça en fragmentation élaborée sur des feuilles de cuivre. Champ partiel de lithium. Coulure de pile stratifiée et laquée sur son socle

exposés au mur, onze panneaux cerfs-volants: quatre carrés de différentes couleurs — bleu, jaune, rouge, vert —, quatre noirs et trois panneaux blancs deux fois plus grands (des rectangles)

notes tabulaires, plaquées. Strates, sons, tonalités de brèves sortes. Déflagrations conservées dans du gel, des feuilles de gélatine étagées. Informations de lamelles

10    du temps fixé dans la position où il a été surpris. Une différence gelée dans le temps sériel

extraction des ombres portées de nuit par temps de pluie. écart éventuel d’une lampe-torche balancée

soudain une minuscule cuve noire sur nuit trace en creux le canal d’un sombre précurseur vertical. Ombilic météorologique préparatoire vite

importe donc l’éclair lui-même, sa forme, son arborescence, puisque le suivant aura le même effet (produira une lueur semblable). Or il aura des suivants (voilà le point

entre deux nuages, entre un nuage et le sol

15    nous passons en voiture à l’instant croisant sa silhouette une fraction de seconde en contre-jour

perruque crantée sous chapeau marron, redingote crottée rouge sombre, souris dans la poche, souliers marron à boucle dorée ronds épais, planté dans la boue, fixant le ciel sous la pluie. Sort du livre illustré où il était dans ma mémoire le plan suivant

tension, virage à proprement parler

il faut tirer le fluide du nuage silencieusement

le regard vole depuis en bas à gauche jusqu’à l’éclair en haut à droite. Le fil du cerf-volant coupe la page en deux obliquement

REGROUPER

À propos de l’auteur

Auteur et traducteur, David Lespiau est né en 1969 à Bayonne. Premiers textes publiés en revue à partir de 1996, puis chez plusieurs éditeurs à partir de 2002 ; une vingtaine de livres publiés depuis. Il a co-dirigé la revue Issue autour de la poésie américaine et s'est engagé dans un travail de lecture critique, notamment pour la revue CCP. Il poursuit plusieurs axes de recherche et d’écriture autour de la poésie et du récit.

Bibliographie

  • équilibre libellule niveau, P.O.L, 2017Carabine souple, L'Ours Blanc/ Héros-Limite, 2016 • Récupération du sommeil, Héros-Limite, 2016 • Nous avions, Paris, coll. "L'Estran", Argol, 2014 • Notes pour rien, Contrat maint, 2014 • Poudre de la poudre, Le bleu du ciel, 2014 • Notes de production, Contre-mur, 2013 • Aluminium, poème Rauschenberg, Argol, 2012 • L'intérieur du jour, Head, 2012 • Un conte (version galicienne : Emilio Araúxo), Amastra-n-gallar, 2013 • 70 je piqués de biais, Lnk, 2013 • 27 réponses, Lnk, 2013 • Nocturne, D-fiction, 2012 • Djinn John, coll. Spoom, L’Attente, 2011 • Férié, postface d’Emmanuel Hocquard, Les petits matins, 2010 • Ouija-Board (version américaine : Cole Swensen ; version allemande : Cosima Weiter) avec des collages de Tom Raworth), Héros-Limite Genève, 2009 • Oh un lieu d’épuisement, Contrat maint, 2009 • Peliqueiros (version galicienne : Emilio Arauxo), Amastra-N-Gallar, 2009 • Scan de felo (version galicienne : Emilio Arauxo), Amastra-N-Gallar, 2008 • Supplément Celmins, Little Single, 2008 • Djinn jaune, coll. Spoom, L’Attente, 2008 • La fille du département Fiction (carnet Hawaii), L’Attente, 2007 • [or est un mot minuscule], coll. "Vade-Mecum", L’Attente, 2006 (H.C.) • Quatre morcellements ou l'affaire du volume restitué, Le bleu du ciel, 2006 • De l'électricité comme moteur, L’Attente, 2006 • La poule est un oiseau autodidacte, L’Attente, 2005 • Réduction de la révolution la nuit, Contrat maint, 2005 • Spirit II, Contrat Maint, 2004 • Autocuiseur, coll. "Vade-Mecum", L’Attente, 2004 (H.C.) • L’Épreuve du Prussien, Le bleu du ciel, 2003 • La poursuite de Tom, Farrago / Léo Scheer, 2003 • La Mort dans l’eau l’âme download (85 polaroïds de plage), Spectres Familiers, 2003 • Opération Lindbergh, Contrat maint, 2002 Parus en catalogues, ouvrages collectifs, anthologies, revues • Jean-François Bory, L’apocalypse de Gutenberg, français/italien, Fondation Berardelli, 2008 • Jean-Luc Parant, L’évasion du regard, Médiathèque Voyelle, 2009 • Poem, Poets on (an) Exchange Mission, français / américain, Fish Drum, New York, 2009 • Textes de création parus dans la Revue de littérature générale n° 2, If  n°14 & 21, Action poétique n°156, Le Cahier du Refuge n°80, Les cahiers de l'Institut d'études Poétiques, Action restreinte n° 2, Hypercourt n° 1, Issue n° 1 à 5, Amastra-N-Gallar n° 13, Fin n° 21, Le Bout des Bordes n° 9/10, Java n° 25/26, Nioques n°3 (3e série), Espace(s) n°4, D’ici là n°1 & 5, Fondcommun n° 1... Participation aux ateliers de traduction collective des poètes américaines Joan Retallack, Kristin Prevallet, Elizabeth Willis (cipM / Un bureau sur l’Atlantique, 2002 à 2007). Traductions pour If n°16 (Reznikoff). Traduction de Light travels, Keith & Rosmarie Waldrop, L’Attente, 2006 Textes critiques parus dans les revues CCP (n°1 à 21), Cinéma n°10, Amastra- N-Gallar n°8 & 12, Critique n°735-736 et Ent’revues n°42.


Comment(s)

par Frédéric Forte

Couverture d’ouvrage : Comment(s)
Fiche technique :Prix : 6,50 € EUR
ISBN : 978-2-914688-43-7
Taille : 13,50 x 12,60 cm
Pages : 50

Proses instantanées et spéculatives

Il y a dans ce livre de Frédéric Forte un charme indéfinissable, un «je-ne-sais-quoi» et un «presque rien» qui tiennent peut-être à son ambiance perceptive, à son aspect de jeu de langage, à la manière distante et intime avec laquelle il reconstruit certains souvenirs d’enfance. Le «comment» du titre est celui de la question (une question éminemment poétique); c’est aussi le mot anglais (commentaire, remarque). Avec cette ambiguité, réitérée pour chaque pièce dans de savoureux décalages, la lecture se renouvelle et se rafraîchit, reste curieuse, en éveil. (Éric Houser, Cahier Critique de Poésie n°13)

Parution :
Thématiques :
Extrait :

Devastating charm
Oh mais ce nuage dans le ciel, ne ressemble-t-il pas à un drakkar ? Mais oui, bien sûr, si vous voulez. Tenez prenez ma jumelle c’est formidable.

*

Flawless
C’est un journal dans n’importe quel ordre. C’est un journal pas forcément intime. C’est un journal sans temps véritable, qui n’enregistre pas, ou enregistre mal, ne prend pas acte. Ce n’est pas un journal.

*

Editor’s choice
Quand j’allais à la piscine, étant enfant, dans un bassin où j’avais pied, c’est prétentieux ce que je vais dire mais, quand on jouait à se couler, c’était très difficile de me faire couler.

*

LIRE PLUS

Phenomenal
Aller nager à la piscine c’est bon pour le dos mais c’est certainement mauvais pour autre chose. Ou bien quand on entre chez un boulanger pour acheter du pain, il n’y a jamais de malentendu. C’est très rare, c’est extrêmement rare.
Une autre solution est de supprimer les liens logiques.

REGROUPER

À propos de l’auteur

Frédéric Forte est né en 1973 à Toulouse et vit à Paris. Il a joué de la basse dans des groupes de rock avant de se tourner vers la poésie à la fin du siècle dernier. Depuis 2005, il est membre de l’Oulipo et il co-dirige actuellement le Master de Création littéraire du Havre. Ses initiales sont aussi celles de «formes fixes» dont il aime explorer les potentialités…

Bibliographie

De la pratique, avec des dessins de David Enon, L'Attente, 2022 • Nous allons perdre deux minutes de lumière, P.O.L, 2021 • Été 18, L'Usage, 2020 • Dire ouf, P.O.L, 2016 • Bristols, les mille univers, 2014 • 33 sonnets plats, L'Attente, 2012 • Re-, NOUS, 2012 • Une collecte, Théâtre Typographique, 2009 • Comment(s), L’Attente, 2006 • Opéras-minute, Théâtre Typographique, 2005, 2017 • N/S (avec Ian Monk), L’Attente, 2004 • Banzuke, L’Attente, 2002 • Discographie, L’Attente, 2002, 2023 /// Traductions • Guy Bennett, Œuvres presque accomplies, L'Attente, 2018 • Guy Bennett, Poèmes évidents, L'Attente, 2015 • Michelle Noteboom, Hors-cage, L'Attente, 2010 • Oskar Pastior, 21 Poèmes-anagrammes (co-traduit avec Bénédicte Vilgrain), Théâtre Typographique, 2008


Le supplément télévision

par Élisabeth Jacquet

Brève étude anthropologique

« Élisabeth Jacquet s’attaque à un morceau de choix et de week-end, la lecture du supplément télévision. Elle passe au fil d’une écriture blanche et volontairement idiote tous les problèmes métaphysiques qui en découlent, à savoir : comment ne pas fucker les enregistrements qui commencent après minuit (« on est déjà le lendemain de la date du film inscrite sur le programme ») ou bien : quand regarder la cassette enregistrée ? Il y a aussi les « très grands films » qui endorment radicalement ou à la place desquels on choisit de mater un téléfilm. Le programme de la semaine dernière qu’on confond avec celui de cette semaine. Que de tracas. Heureusement, cet opuscule, qui fait rire et le ménage dans le cerveau, remplacera agréablement environ trente minutes de zapping morose. »
(Éric Loret, Libération du 16 juin 2006)

Parution :
Thématiques :
Extrait :

Je regarde toujours le programme de télévision.

J’achète le journal du week-end à cause du supplément télévision.

C’est le supplément télévision que je lis en premier.

Lire le supplément télévision me procure une délicieuse sensation de bien-être, surtout si je suis installée sur mon canapé dans un rayon de soleil.

L’avenir s’annonce prometteur.

Pourtant pour rien au monde je n’achèterais un magazine de télévision.

Je regarde d’abord les films de la semaine.

Parfois c’est une chance, il y a chaque jour un film que j’ai envie de voir.

D’autres fois c’est décevant, il n’y en a qu’un ou deux ou aucun.

Ou bien il y a un film extraordinaire mais à 22 heures 50 ou 0 heure 10.

LIRE PLUS

Dans ces cas-là je ne me décourage pas: j’enregistrerai le film en programmant mon magnétoscope sur auto et en faisant surtout bien attention à la date qui ne sera pas la même selon l’heure, je me suis déjà fait piéger: à 0 heure 10 on est déjà le lendemain de la date du film inscrite sur le programme.

Enregistrer un film est une consolation: dans l’impossibilité d’en profiter dans l’immédiat puisque la nuit je dors, c’est seulement partie remise.

Satisfaite d’économiser ma santé, j’apprécie de m’endormir avec cette sensation de liberté: je regarderai mon film lorsque j’en aurai envie.

REGROUPER
Critiques :Nadine Agostini dans CCP n°13 a écrit:

Courageuse et très amusante démarche d’Élisabeth Jacquet qui nous conte le bien-être que lui procure la lecture du supplément télévision, sa quête du film à voir, l’incidence de la télévision sur son humeur et comment elle impose un rythme à sa vie privée. Délirante Élisabeth Jacquet qui se heurte aux codes horaires, aux contraintes de l’enregistrement. On rit. On se reconnaît dans les hésitations, les endormissements.


À propos de l’auteur

Élisabeth Jacquet a exercé plusieurs métiers relatifs à l’écriture : scénariste de télévision, rédactrice publicitaire, éditrice et enfin autrice (une douzaine de livres publiés). Dans ses trois derniers livres, parus aux éditions de l’Attente, elle s’est interrogée sur la circulation de la langue et le besoin de fiction dans une époque qui semble écrasée par le poids de l’audiovisuel et des nouveaux médias. Son écriture, drôle et sans fioritures, navigue entre les genres et agite les grandes questions contemporaines : l’identité, l’amour, le couple, le sexe, la procréation, la maternité, le féminisme, la féminité et les injonctions de la société de consommation…

Bibliographie

/// Romans, récits /// - Eva Gonzalès / Rencontre avec une jeune femme moderne, L’Atelier Contemporain, 2020 - Avec nous / Le retour, collection "Roman/ces", L’Attente, 2019 -  Mon mari et moi, Serge Saffran, 2017 - Quand j’étais petite, collection "Alimage", L’Attente, 2012 - Anna Karénine, c’est moi, Philippe Rey, 2010 - Le Retour des semelles compensées, L’Act Mem, 2009 - Le Supplément télévision, collection "Spoom", L’Attente, 2006 - Dans ma maison (notre catalogue), Melville / Léo Scheer, 2003 - Les Grands parcs blancs, Flammarion, 2001 - Avec nous on sera vingt-sept, Comp’Act, 1996 - Les Mouettes, Stock, 1986 - Lulu et Joey, Stock, 1988 - Les contretemps, Stock, 1984 /// Livres pour la jeunesse /// - Le Livre des jeunes filles, La Martinière, 1994 - Marie-Canète reporter, Nathan, 1991 /// Ouvrages collectifs /// - Écrire, pourquoi ?, Argol, 2005 - Une Anthologie de circonstance, Henri Deluy, Fourbis, 1994 /// Créations radiophoniques /// - Mon mari et moi, L'Atelier fiction, France Culture, novembre 2015 - Quand j’étais petite, L'Atelier fiction, France Culture, février 2013


Almanach interculturel

par Association Promofemmes, Françoise Valéry

Couverture d’ouvrage : Almanach interculturel
Fiche technique :Prix: 14,50 €
ISBN : 978-2-914688-41-3
Taille : 21,00 x 10,50 cm
Pages : 234

Calendrier perpétuel

Ouvrage épuisé

Recettes, astuces, dictons, fêtes et usages d’ici et d’ailleurs, d’hier et d’aujourd’hui, recueillis auprès de femmes en situation de double culture lors de réunions sur le thème des saisons. Des dessins au trait rythment les pages de ce livre plein de surprises.

Parution :
Thématiques :
Extrait :

1er janvier

Félix, Pierre

Le premier jour de l’année, en Turquie, on ne laisse pas entrer n’importe qui dans la maison. Tout le monde le sait et ce jour-là, on ne va pas comme ça chez les autres. La première visite de l’année si c’est quelqu’un de bien, de travailleur, ça compte parce que ça veut dire que cette année sera prospère, que les animaux ne seront pas malades, que les enfants travailleront bien.
Et il y a toute sorte de supercheries pour que la première visite soit celle d’une bonne personne. Par exemple la veille, la mère envoie celui de ses enfants qui est le plus travailleur dormir chez des amis, comme ça le lendemain il rentre à la maison et c’est lui la première visite.
Kadriye Erturk

***

LIRE PLUS

Le premier jour de l’année selon le calendrier arabe, en Tunisie on prépare le Mloukhia. C’est le nom d’une plante qui ressemble à du henné, mais ça n’est pas du henné, ou à des épinards, mais ce n’en n’est pas non plus. Ce sont des feuilles que l’on cuisine et ça fait un plat de couleur verte, qui est une couleur porte-bonheur.
Aïcha Bouillaud

REGROUPER

À propos des auteurs

Association Promofemmes

Créée à Bordeaux en 1994, l’association Promofemmes a pour vocation l’insertion sociale des femmes immigrantes et, à travers elles, celle de leur famille. Les différentes problématiques de la vie quotidienne sont abordées dans un programme d’ateliers et de permanences : français et alphabétisation, accès aux droits et traitement des problèmes administratifs, prévention santé, insertion socioprofessionnelle, mobilité dans la ville, parentalité… L’association propose également des activités liées à la convivialité : cuisine, couture, après-midi "thé et jeux de société", sorties culturelles.
La culture étant un élément déterminant de l’insertion, les livres et CD élaborés à partir de collectes auprès des adhérentes expriment la diversité de leurs origines ainsi qu’une valorisation de leur double culture. Artiste et éditrice, Françoise Valéry recueille ainsi auprès d’adhérentes de plus de 65 nationalités des témoignages de leur mémoire, de leurs savoir-faire et de leur inventivité (récits, recettes, chants…) pour en faire des objets de transmission interculturelle et intergénérationnelle sous forme de livres et de supports audiovisuels.

Bibliographie

De bouche à oreille, témoignages interculturels sur la transmission, illustré, avec un CD d'histoires et de chansons en VO (traductions dans le livre), 2013 • À quoi on joue ?! - jeux d'ailleurs et d'ici, d'hier et d'aujourd'hui, avec un CD d'histoires et de comptines en VO (traductions dans le livre), 2011 • J’habite ici ~ la famille, volume 3, mémoire et témoignages, illustré, 2010 • J’habite ici, volume 2, mémoire et témoignages, illustré, 2009 • J’habite ici, volume 1 , mémoire et témoignages, illustré, 2007 • Almanach interculturel, calendrier perpétuel illustré, 2005 • Elles racontent, recettes du monde pour la santé et la beauté, illustré, 2004 • Elles cuisinent, recettes de cuisine du monde, illustré, 2003 • Elles racontent…, volume 3, contes et histoires du monde, illustré, 2002 • Elles racontent…, volume 2, contes et histoires du monde, illustré, 2001 • Elles racontent…, volume 1, contes et histoires du monde, illustré, 2000 • Prises multiples, mémoire et témoignages, illustré, 1998 • Elles disent, mémoire et témoignages, 1997


Françoise Valéry

Née en 1970, Françoise Valéry co-dirige avec Franck Pruja les Éditions de l’Attente depuis 1992. Diplômée de l'école des Beaux-Arts de Bordeaux en 1994, elle fait des mises en page et des relectures, des traductions et relectures de traductions (de l'anglais), écrit, anime des ateliers d'écriture…

Bibliographie

L'Effet boomerang, revue TESTE, septembre 2018 • Vaisselier en coupe, Lnk #11 (Alain Cressan), 2010 • Portrait d’une jeune fille, Lnk #11 (Alain Cressan), 2010 • Trépigna la princesse, revue en ligne Ce qui secret, 2010 • "Clara 2009 - portrait d’une jeune fille", revue en ligne Ce qui secret, 2010 • Huit mains dans le panier, (avec Franck Pruja, Isabelle Jelen et Monsieur Gadou), cipM/Spectres Familiers, 2005 • Poêlon hallucinogène, coll. Livre-Poster, l’Attente, 2004 • Formula, coll. Vade-Mecum, l’Attente,  2004 (H.C.) • Victimes du genre, l’Attente, 2002 • 10 000 $ à la Chand'leur, coll. Week-end, éditions de l’Attente,  2000 • Fuzzy travel, (sous le pseudonyme de Claire Quenond), coll. Week-end, l’Attente, 1998 • Les victimes n'ont apparemment aucune relation entre elles, version spéciale dédiée à Jacques Siclier, éditions de l'Attente, 1994 • Les victimes n'ont apparemment aucune relation entre elles, éditions de l'Attente, 1993 • Les baisers de 13h30 à 18h45, flip-book photographique, livre d'artiste, 1993 • Traductions, une discussion à six voix (livre-partition), l’Attente, 1992

Elle a traduit des textes de Etel Adnan (Déplacer le silence, de Shifting the Silence ; Là-bas, de There, avec Marie Borel), de Lisa Asagi (Zuihitsu Labyrinthite, publié par Alain Cressan, Lnk #15 bis), de Damon Krukowski (Lisez-moi, extraits choisis du livre The Memory Theater Burned), de Kristin Prevallet (Je, au-delà – avec Sandra Moussempès), de Sarah Riggs (28 télégrammes ; 60 textos43 Post-it – avec Marie Borel), de Rosmarie Waldrop (La revanche de la pelouse, de The Lawn of Excluded Middle – avec Marie Borel), et de Rosmarie et Keith Waldrop (Un cas sans clef, de Flat with no Key – avec Marie Borel).

Bibliographie avec Promofemmes

Depuis 1996, Françoise Valéry intervient dans l’association Promofemmes à Bordeaux, qui accompagne l’insertion sociale de femmes immigrantes. Elle y recueille auprès d’adhérentes de plus de 65 nationalités des témoignages de leur mémoire, de leurs savoir-faire et de leur inventivité (récits, recettes, chants…) pour en faire des objets de transmission interculturelle et intergénérationnelle sous forme de livres et de supports audiovisuels. • À quoi rêvez-vous, avec l'artiste plasticienne Anne-Laure Boyer, portfolio, poèmes sur le modèle formel du tanka japonais & peintures à la tempera, à paraître début 2022 • De bouche à oreille, témoignages interculturels sur la transmission, illustré, avec un CD d'histoires et de chansons en VO (traductions dans le livre), 2013 • À quoi on joue ?! - jeux d'ailleurs et d'ici, d'hier et d'aujourd'hui, avec un CD d'histoires et de comptines en VO (traductions dans le livre), 2011 • J’habite ici ~ la famille, volume 3, mémoire et témoignages, illustré, 2010 • J’habite ici, volume 2, mémoire et témoignages, illustré, 2009 • J’habite ici, volume 1, mémoire et témoignages, illustré, 2007 • Almanach interculturel, calendrier perpétuel illustré, 2005 • Elles racontent, recettes du monde pour la santé et la beauté, illustré, 2004 • Elles cuisinent, recettes de cuisine du monde, illustré, 2003 • Elles racontent…, volume 3, contes et histoires du monde, illustré, 2002 • Elles racontent…, volume 2, contes et histoires du monde, illustré, 2001 • Elles racontent…, volume 1, contes et histoires du monde, illustré, 2000 • Prises multiples, mémoire et témoignages, illustré, 1998 • Elles disent, mémoire et témoignages, 1997


Les Grecs parlent grec

par Aude Picard Wolff

Couverture d’ouvrage : Les Grecs parlent grec
Fiche technique :Prix : 6,50 € EUR
ISBN : 978-2-914688-40-6
Taille : 13,50 x 12,60 cm
Pages : 38

Carnet de voyage

Aude Picard Wolff l’a vérifié, les Grecs parlent grec ! « C’est l’heure de la sieste, les touristes font l’amour ou la vaisselle ou brûlent au soleil ou dorment ou. Un chat miaule. » Et il arrive parfois que les Grecs fassent ce que feraient des non-Grecs, comme jouer au backgammon…
(André Paillaugue, Spirit n°16, février 2006)

Parution :
Thématiques :
Extrait :

Rendez-vous a été pris la veille, avec Alexis pour ce matin 10 heures.
Il est 10 heures moins cinq. Un klaxon retentit, trois coups, dans la rue. Dimitris est là, dans sa voiture noire, la tête de l’oie, à la portière arrière.
Ils suivent Spiros en voiture dans un dédale de rues poussiéreuses bordées de maisons peu soignées ou en ruine, de jardins sales. Le supermarché est au bord de la grande route qui mène à la station balnéaire. Ils font leurs premiers achats. Alexis les attend à la caisse, les aide à remplir les sacs en plastique. Ils suivent à nouveau Dimitris en voiture dans un dédale de rues. Il leur montre la banque. Il les mène à une boulangerie. Il leur offre une grosse brioche tiède, à l’odeur forte de réglisse. Le boulanger leur offre des croissants.

LIRE PLUS

Une femme courbée, foulard gris plié sur la tête, balaie courbée le sol devant l’église, un balai de paille, l’église est peinte, jaune et blanche.
Un déambulateur dans l’eau, dans les vagues et une canne plantée droite dans le sable.

La femme vieille en maillot de bain, édentée, se débat avec sa robe l’enfile par-dessus son maillot de bain parle grec à la touriste qui s’arrête, la regarde, lui sourit.
Les Grecs parlent grec.

Dans la station balnéaire, les mannequins en plastique ont des poses aguichantes.

Une femme sur la plage rit regarde sur la plage l’homme avec son oie blanche, l’image de l’oie blanche et de l’homme sur l’écran de l’appareil photo numérique au bout des bras de la femme. La jambe gauche de la femme est une prothèse. KARTOFFEL KARTOFFEL HALLO
Vêtements noirs, une veste matelassée, pantalons sèchent pendus à un fil.

Deux grands draps blancs des débardeurs blancs bretelles fines côte à côte pendent à un fil.

Culottes blanches sèchent sur le fil.

Pantalons noirs larges sèchent sur le fil.

Une petite fille joue dans le sable avec une jambe de bébé en plastique.

Dans la boulangerie, on glisse sur les miettes, le sol est glissant, couvert de miettes. Le pétrin pétrit la pâte.

La terrasse fait le tour de l’église peinte en jaune et blanc, et rouge sur le clocher.

REGROUPER

À propos de l’auteur

Aude Picard-Wolff, née en 1970 à Nogent-sur-Seine. Professeur des écoles. 40 ans, mariée, trois enfants. Aujourd'hui maire de son village, à Morette en Isère (38). Adhérente à Europe Écologie - les Verts et membre de plusieurs associations locales (protection de l'environnement et culture).

Bibliographie

- Les Grecs parlent grec, L’Attente, 2005 - Chronique d’une avant-guerre, Le mot et le reste, 2004 Publications dans les revues Boxon, Triages, Doc(k)s, La Moue de Veau.